○○の言い方

”我帮你~~”の使い方とその意味

資料

代わりにしてほしいことがあったら簡単に”你帮我××”でいいです。助けてほしいというよりは「××してくれる?」そんな感じですね。

例えば”你帮我看看”は話の流れにもよりますが「代わりに見てくれる?」「代わりにチェックしてくれる?」そんな感じですね。

”我帮你看看”だと「代わりに見てあげる」という意味に変わるのでとても使い勝手もよく便利ですね。わかりやすく答えていますが、実際には日本語の「ちょっと見てくれる?」ぐらいの感じです。

おいしいものを写真でとって相手に送り付けて「我帮你吃」と言えば「代わりに食べてあげる」という意味なので相手をちょっとイライラさせることができます。

「手伝ってくれ」「助けてくれ」と言いたい場合はむしろ”帮忙”ですね。こちらはお助け感が非常に強く話の流れで代わりに頼むというよりかは助けを求めちゃってたり、助けを申し出たりする感じです。

我来帮忙(我来帮你的忙)
私がお手伝いしますよ

你帮帮忙吧
ちょっと手伝ってほしい

このような形で”我帮你~~”という場合は「じゃあ私が~~するよ」そんな感じです。助けるというイメージはあまりないですね。僕はよく”交给我吧, 我帮你××。”「まかせて、僕が(代わりに)××してあげる」という感じで使います。

同じような意味で「我给你×××」があります。

コップ女性
「我给你×××」でたくさんのこと表現できますね”我给你~”は「~してあげる」の意味ですが、非常に簡単なようで難しくなかなか馴染むことができません。 例えば日本語で「電話してあげる」...